تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منسق برامج أمثلة على

"منسق برامج" بالانجليزي  "منسق برامج" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان
  • وتبين الأدلة أن وجود منسق برامج ووحدة برامج مشتركة تتألف من جميع الشركاء يؤدي إلى البرمجة المشتركة.
  • وأمضى منسق برامج اليونسكو، ساتشيكو ساغيكاوا، يوما مع المشاركين أثناء فترة تدريبهم.
  • وسيقوم منسق برامج باﻹشراف الفني على " أعمدة " اﻷنشطة الثﻻثة.
  • توجه شعبة التنمية المستدامة قضايا الشعوب الأصلية عادة من خلال منسق برامج الفئات الرئيسية وموظف لبرامج الفئات الرئيسية.
  • وتوجد في مجمع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان أكثر من 120 وحدة سكنية أنشأها ويتولى صيانتها القسم الهندسي.
  • وفي إطار تنفيذ أحكام هذا البرنامج، تقرر التعاون مع منسق برامج وزارة التعليم وإداراتها المحلية وكذلك مع لجان ومنظمات أخرى.
  • منسق برامج التدريب الموجهة لرؤساء منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في أمريكا اللاتينية، المشتملة على ندوات تدريب في الأرجنتين وباراغواي وبنما وبيرو وهندوراس.
  • يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقارير مرحلية نصف سنوية عن أفرقة دعم المقاطعات، وقد جرى إطلاع المقر عن طريق منسق برامج البرنامج الإنمائي ونظرائه في البعثة على مختلف الوثائق المتعلقة بالهيكل.
  • لم تكن مراقبةٌ المداخل المؤدية إلى موقع مولِّد الطاقة الرئيسي في مجمّع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان والمجمّع باء حيث توجد مكاتب تابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
  • وقد طلبتُ من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعـدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان العمل بشكل وثيق مع مختلف الشركاء، بما في ذلك من خلال مجموعة الاتصال الدولية لجمهورية أفريقيا الوسطى، لتطوير الدعم الإقليمي والدولي للعملية الانتقالية.
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عين المركز الإقليمي منسق برامج بغية تدعيم فريق الخبراء المكلف بتنفيذ برنامج المركز لمنطقة البحر الكاريبي الذي يهدف إلى توفير الدعم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) على صعيد المنطقة دون الإقليمية.
  • قام ماجد السيد ربيع، منسق برامج بجمعية أصدقاء الحياة في مصر، بتذكير المشاركين بأن القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء في الاجتماع الرفيع المستوى ستكون لها آثار دائمة في حياة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وفي المجتمعات المتضررة.
  • وقام منسق برامج المفوضية، ومقره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإكوادور، ببعثات قطرية إلى بيرو وبوليفيا لتحديد احتياجات منظمات السكان الأصليين وإمكانية إقامة المزيد من الشراكات، فضلاً عن متابعة أنشطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان.